Taijiquan - Peng
I’ve been diving deeper into taijiquan and re-reading the classics. It’s been so long I’ve forgotten most of what I read. One reason being I’m coming at them from a translation, in a different time period and culture. So the meaning doesn’t stay with me.
There’s one in particular that I was reading over the weekend, “Songs of The Eight Postures” attributed to T’an Meng-hsien and translated by Lee N. Scheele. It’s a series of short instructional poems on the eight energies. I was inspired to try my hand at making some myself, that are more intuitive to me personally so they might stick with me a bit longer.
I decided the series would be in pairs haikus. One speaking to the internal/personal feel and one speaking to the external/opponents perspective. I want to keep the meaning of classics apparent (as my understanding of them allows) while adding in my own imagery. I hope to revisit these haiku’s as I progress, making changes as needed. My poem is in no way meant to speak like the classics or be authoritative.
This is the first of the set
My Version - Peng
spine long and crown high
sunk deep buoyant chi fills
surging spring, root fed
a thousand pound press
finds a ball on water -
itself floats away
Songs of The Eight Postures - Peng
What is the meaning of Peng energy? It is like the water supporting a moving boat. First sink the ch’i to the tan-t’ien, then hold the head as if suspended from above. The entire body is filled with springlike energy, opening and closing in a very quick moment. Even if the opponent uses a thousand pounds of force, he can be uprooted and made to float without difficulty.
Dispatches from the fleet
What passing ships signaled back
Unfurl the messages