Taijiquan - Peng

I’ve been diving deeper into taijiquan and re-reading the classics. It’s been so long I’ve forgotten most of what I read. One reason being I’m coming at them from a translation, in a different time period and culture. So the meaning doesn’t stay with me.

There’s one in particular that I was reading over the weekend, “Songs of The Eight Postures” attributed to T’an Meng-hsien and translated by Lee N. Scheele. It’s a series of short instructional poems on the eight energies. I was inspired to try my hand at making some myself, that are more intuitive to me personally so they might stick with me a bit longer.

I decided the series would be in pairs haikus. One speaking to the internal/personal feel and one speaking to the external/opponents perspective. I want to keep the meaning of classics apparent (as my understanding of them allows) while adding in my own imagery. I hope to revisit these haiku’s as I progress, making changes as needed. My poem is in no way meant to speak like the classics or be authoritative.

This is the first of the set

My Version - Peng

spine long and crown high
sunk deep buoyant chi fills
surging spring, root fed

a thousand pound press
finds a ball on water -
itself floats away

Songs of The Eight Postures - Peng

What is the meaning of Peng energy?
It is like the water supporting a moving boat.
First sink the ch'i to the tan-t'ien,
then hold the head as if suspended from above.
The entire body is filled with springlike energy,
opening and closing in a very quick moment.
Even if the opponent uses a thousand pounds of force,
he can be uprooted and made to float without difficulty.


Other Haiku’s in the series

Dispatches from the fleet

What passing ships signaled back

Unfurl the messages

Pen yer reply

Scratch a message on the parchment and cast it off. After you sign in you may need to re-open this modal.